… а не будет совсем метафор!
В жёлтых бочках – холодный квас.
Будут школьных журналов графы,
наш советский десятый класс.
Будет красный такой трамвайчик
разворачиваться, звеня.
И девчонка – солнечный зайчик,
ускользающая от меня.
А компьютеров вовсе нету –
тех, где тридцать годков спустя,
подзатёртые, как монеты,
мы друг друга найдём в сетях.
Но пока неуклюжий мальчик
в утерянных ныне стихах
ту, чьё имя Солнечный Зайчик,
обожает издалека.
Хоть и квасили примитивно,
да не только бочечный квас.
И на физ-ре с девчат в спортивном
не сводили тревожных глаз.
Помню чей-то несмелый вырез,
чей-то (мышка!) прыжок и писк…
Вспоминаются – как живые! –
Толик, Шура и Аветис.
Сан-Франциско, Холон, Чикаго,
Монреаль… что за города?
Все на той стороне оврага,
очень чуждые нам тогда.
Жизнью новою всех завьюжит.
Двинул, сгинул, остался – кто?
Кто в сердцах, кто в умах заужен,
разберёмся уже потом…
Но теперь-то оно получше.
Из красивых бутылок пьём.
Дети старше. Болезни круче.
Всё нормально. Ещё живём!
Может, время и день назначить:
изо всех наших стран и дыр
каждый пустит из нас по зайчику,
чтобы перемигнулся мир?
A small nuisance: rain-filled weekends
A tiny drizzle spills cents on the rivers
We lived next to many, but barely knew a few
… there will be no more metaphors!
Yellow barrels filled with chilled kvas.
Only columns in the school journals
of our Soviet tenth grade class.
There will be just that simple red trolley
that will twist and ring as it rides,
And a girl, nicknamed “the sun bunny”,
who will slip away from my side.
There were no computers at all then,
those, where now that three decades have passed,
worn and dusted, like timeworn coins
we have found each other on the web.
But for now, just an awkward boy
in some poems that were never saved,
her, whose name is “The Sun Bunny”,
will adore from far, far away.
We were primitive in our drinking,
but drank more than just barreled kvas.
And our awestruck eyes never wandered
off the agile girls from phys.ed.
There was the unintentional cleavage,
someone’s (mouse!), a leap and a squeak
I remember—as if they were alive!
Tolik, Shura, and Avetis.
San Francisco, Holon, Chicago,
Montreal… what cities are these?
All on the other side of the crevice
all so foreign to us in those years.
Now a new life has blizzarded in
Some move off, some die, stay—who remains?
We will figure it all out later:
Who has narrowed their heart or their brains.
But for now, things have become better:
Out of colorful bottles we drink.
Kids are older. Our ailments—graver.
All is well. We are alive still.
So perhaps, let us schedule a date:
on that day, from all of our holes
let’s all send out a few sun bunnies
so that winks can soar over the world.