Grandma’s Dumplings БАБУШКИН ВАРЕНИК
First, we forget the voice
Then, the color of hair and eyes
A while later, the face
Now we can only remember them;
Our closest friends, our trusted friends
Like mirages far across three thousand seas
Then, we forget the city with the road numbers and names.
With the graves covered in weeds.
Now we can only have far away memories
Of our abandoned city, our ill city,
Is it so because of us?
So what grows next to grandma’s grave?
A birch, an oak, a poplar?
Whose whispers will be there instead of our voices?
The weeds bleed, like eyes, like night ashes,
Like the dumplings with cherries that grandma used to bake us.
Сначала забывается голос,
потом – цвет волос и глаз,
чуть позже – лицо.
Теперь их можно придумывать заново,
наших прежних друзей,
наших близких друзей,
как миражи за тридевять морей.
Затем забывается город
с номерами маршрутов, с названьями улиц,
с могилами, заросшими забвеньем.
Теперь его можно с тоскою воспеть –
наш оставленный город,
наш отравленный город:
не ядом ли наших укоров?
Так что же росло у бабушкиной могилы?
Берёзка? Дубок? Тополёк?
Чей шелест заменяет ей наши голоса?
Кровоточит забвение, как глаза,
как ночной уголёк,
как вареник с вишней, что бабушка нам лепила.
05/06/1999